Romanul „O formă de viaţă necunoscută” (Polirom, 2022 - ediţie de buzunar), de Andreea Răsuceanu, va apărea în limba bulgară la ICU Publishing, în...
Senatorii AUR, Claudiu Târziu şi Ionuţ Neagoe şi Claudiu Târziu au depus la Senat un proiect de lege care abrogă un articol care prevede traducerea...
Volumul „La vergüenza/Fâşii de ruşine” de Cristian Fulaş, publicat în traducere în limba spaniolă la editura Automática, va fi lansat marţi, la...
Prima ediţie a FILIT Chişinău - Festivalul Internaţional de Literatură şi Traducere Iaşi, s-a încheiat cu succes, bucurându-se de aprecierea...
Premiul pentru cea mai bună traducere a unei cărţi româneşti într-o limbă străină, acordat de Institutul Cultural Român, duminică, în cadrul...
"Fetiţa care se juca de-a Dumnezeu" (Polirom, 2014, 2016, 2018) de Dan Lungu va apărea în limba spaniolă, la Amarillo Editora, în traducerea lui Borja Mozo...
Romanul „Complezenţă. Înălţarea la ortopedie. Musafir pe viaţă” (Polirom, 2020) de Simona Sora a apărut în limba franceză: „Complaisance”,...
Lectura reprezintă un element important, chiar şi în perioada copilăriei, prin care cei mici pot descoperi elementele lumii în care trăiesc, dar şi cum...
Cu prilejul Bloomsday, spectacolul de teatru „Molly Bloom” va fi organizat, pe 16 iunie, la Muzeul Naţional al Literaturii Române, de la ora 15.00, iar de...
Editura Polirom publică o nouă traducere a capodoperei lui James Joyce, semnată de Rareş Moldovan, la un secol după apariţia romanului „Ulise” şi la...
După relansarea Programului „Cantemir”, Institutul Cultural Român, prin Centrul Naţional al Cărţii, dă startul înscrierilor la sesiunea din acest an a...
Scriitoarea Tatiana Ţîbuleac participă, în Norvegia, în perioada 6-10 februarie, la o serie de evenimente culturale organizate la Oslo, Trondheim şi Bergen,...
Hervis Sports, Agrana România şi OMV Petrom au fost amendate de Autoritatea Naţională pentru Protecţia Consumatorilor (ANPC) cu 172.000 de lei, după ce au...
Patru membri şi simpatizanţi ai grupării Statul Islamic (SI) au fost arestaţi în Elveţa şi Germania, în cadru unei operaţiuni comune, anunţă marţi...
Un urmaş spiritual al ochelarilor Glass ar putea fi lansat cândva în anii viitori de Google, care lucrează la un astfel de proiect, aflat acum în primele...
Romanul colaj „Umbra exilată” de Norman Manea va apărea în cursul acestui an la edituri prestigioase din Germania (Hanser), Italia (Il Saggiatore), Spania...
Una dintre cele mai aşteptate traduceri ale acestui început de an, „Numele celălalt. Septologie I-II”, primul roman în ediţie românească al lui Jon...
Romanul „FEM”, scris de Magda Cârneci, este inclus pe lista lungă a PEN America Literary Awards la secţiunea „Traducere”.
Scriitorii José Luís Peixoto şi Ana Blandiana se numără între invitaţii celei de-a noua ediţii a Festivalului Internaţional de Literatură şi Traducere...
Preşedintele PSD, Marcel Ciolacu, i-a transmis liderului UDMR Kelemen Hunor, la finalul discursului susţinut la Congresul Uniunii, să traducă exact ce a vrut...
MAE precizează, la mai mult de 12 ore de când a anunţat că testarea la intrarea în Grecia va fi obligatorie, că, ”dintr-o regretabilă eroare de traducere...
Institutul Cervantes din Bucureşti lansează un premiu anual dedicat celei mai bune traduceri din limba spaniolă, publicate în ediţie originală în Spania...
„Romanian Classics in English”, serie de evenimente dedicate lui Liviu Rebreanu odată cu traducerea romanului „Ciuleandra”, va debuta miercuri, la ora...
Primele două volume din seria de cărţi pentru copii "Aventurile lui Ţup" de Alex Donovici, parte din colecţia Poveştile Cristinei de la Curtea Veche...
Comisia Europeană (CE) le-a prezentat statelor membre ale Uniunii Europene (UE) o propunere în vederea unei prelungiri - până la sfârşitul lui aprilie - a...