Scriitoarea austriacă Elfriede Jelinek, laureata premiului Nobel pentru literatură pe anul 2004, a scris în câteva săptămâni o piesă de teatru despre alegerea lui Donald Trump în funcţia de preşedinte al Statelor Unite, care a fost lecturată în premieră mondială, luni, la New York, informează AFP.com.

Distribuie pe Facebook Distribuie pe Twitter Distribuie pe Email

În această piesă de teatru, intitulată ”On the Royal Road: The Burgher King”, cunoscuta scriitoare austriacă încearcă să găsească un sens în acele alegeri prezidenţiale americane, caută să înţeleagă cine este Donald Trump şi ceea ce dezvăluie un astfel de personaj despre societatea actuală.

În stilul textelor lui Elfriede Jelinek, piesa este extrem de densă, scrisă într-o limbă în care fiecare cuvânt, fiecare frază par să reprezinte o parte esenţială dintr-un tot, dintr-un puzzle.

”Prima dată când am citit textul, am avut impresia că văd o pictură abstractă”, a spus actriţa Masha Dakic, care a asigurat, singură, lectura acestei piese de teatru, luni, la New York.

Personajul principal se conturează sub trăsăturile unei marionete celebre din ”Păpuşile Muppets” - Miss Piggy.

Oarbă şi cu ochii însângeraţi, ea îşi pune întrebări despre faţetele aceluia căruia îi spune ”regele”, Donald Trump. El a şters trecutul, a confiscat viitorul pentru a aduce totul în prezent, cel al momentului de faţă, marcat de mesajele pe Twitter.

Regizorul acestui show, care a avut premiera la teatrul Martin Segal al Universităţii Publice din New York (CUNY), Stefan Dzeparoski, spune că a montat spectacolul în secvenţe bruşte, ”ca nişte breaking news-uri”, a explicat el pentru AFP.

”Totul are un ritm percutant, care vă privează de orice moment pentru putea reflecta”, a adăugat Stefan Dzeparoski.

Brutală, omnipotentă, dar şi evazivă, alegerea lui Donald Trump la Casa Albă reaminteşte de venirea la putere a nazismului, spune Gitta Honegger, care a tradus piesa de teatru în limba engleză.

La fel ca intelectualii din epocă, ea îi observă pe cei din zilele noastre, ”care nu credeau nici o secundă că ar fi posibil ca cineva care are un astfel de spirit, de comportament şi o astfel de goliciune interioară ar putea să devină preşedinte”.

”Dacă ar trebui să spun despre ceea ce vorbeşte piesa ar fi cam aşa: cum să îl înţelegi pe Trump? Nu poţi să înţelegi stupiditatea”, a declarat Elfriede Jelinek într-un interviu care va apărea în revista americană Theater, în care va fi tipărită şi o versiune prescurtată a textului piesei.

Scriitoarea austriacă, al cărei roman ”Pianista” a fost adaptat pentru marele ecran de compatriotul ei Michael Haneke, nu a făcut deplasarea la New York.

Elfriede Jelinek suferă de anxietate cronică şi evită orice ieşire în public, a reamintit Gitta Honegger, potrivit căreia romanciera austriacă preferă de cele mai multe ori să rămână izolată în reşedinţa ei din Viena.

Atunci când a aflat că scriitoarea ei preferată pregătea o piesă de teatru despre Donald Trump, pe care s-a apucat să o scrie imediat după alegerile din Statele Unite, Gitta Honegger i-a propus să o traducă şi să o joace pe o scenă din Statele Unite.

Premiera europeană a acestui spectacol de teatru va avea loc la Deutsches Schauspielhaus din Hamburg în luna octombrie. 

Elfriede Jelinek s‑a născut pe 20 octombrie 1946 la Murzzuschlag, Austria. A studiat compoziţia la Conservatorul din Viena, urmând, în paralel, studii de teatru şi istoria artei, întrerupte din pricina unei depresii. A absolvit Conservatorul in 1971, la clasa de orgă. A debutat în 1967 cu volumul de versuri ”Lisas Schatten” (”Faptele Lisei”). Cunoaşte succesul cu romanele ”Die Liebhaberinnen” (”Amantele”, 1975), ”Die Ausgesperrten” (”Exclusii”, 1990), ”Die Kinder der Toten” (”Copiii morţilor”, 1995) şi, mai ales” cu ”Die Klavierspielerin” (”Pianista”, 1983), un volum cu o puternică încărcătură autobiografică, ecranizat de Michael Haneke în 2001, cu Isabelle Huppert în rolul principal. În 1989 romanul ”Lust” (”Pofta”) a declanşat un imens scandal din cauza sexualităţii sale violente, linie în care se înscrie şi romanul ”Gier” (”Lăcomie”, 2000). Elfriede Jelinek a tradus din operele lui Thomas Pynchon, Christopher Marlowe, Georges Feydeau şi Eugène Labiche, a scris scenarii de film, librete de operă, eseuri. A fost recompensată cu numeroase trofee literare naţionale şi internaţionale, printre care premiul Brener (1996), premiul Buchner (1998), premiul Heinrich Heine al oraşului Dusseldorf (2002) şi premiul Stig Dagerman (2004). În octombrie 2004, lui Elfriede Jelinek i‑a fost decernat premiul Nobel pentru literatură ”pentru fluxul muzical al vocilor şi antivocilor din romanele şi piesele sale, care revelează, cu un extraordinar talent lingvistic, absurditatea stereotipurilor sociale şi forţa lor subjugatoare”, precizează site-ul editurii Polirom.

viewscnt
Urmărește-ne și pe Google News

Articolul de mai sus este destinat exclusiv informării dumneavoastră personale. Dacă reprezentaţi o instituţie media sau o companie şi doriţi un acord pentru republicarea articolelor noastre, va rugăm să ne trimiteţi un mail pe adresa abonamente@news.ro.