Sfântul Sinod a aprobat traducerea în limbile engleză, franceză, germană, italiană şi spaniolă a slujbelor de botez şi de cununie, dar şi organizarea unei parohii ortodoxe ucrainene la Bucureşti, în componenţa Vicariatului Ortodox Ucrainean din cadrul Patriarhiei Române.

Distribuie pe Facebook Distribuie pe Twitter Distribuie pe Email

Sfântul Sinod al Bisericii Ortodoxe Române s-a reunit în şedinţă de lucru, sub preşedinţia Preafericitului Părinte Patriarh Daniel, în zilele de 6 şi 7 iunie 2016, în Sala Sinodală din Reşedinţa Patriarhală, se arată într-un comunicat al Patriarhiei.

Între hotărârile luate de ierarhii Sfântului Sinod se numără aprobarea iniţierii traducerii în limbile engleză, franceză, germană, italiană şi spaniolă a slujbei Sfântului Botez şi a Sfintei Cununii, în principal în folosul misiunii comunităţilor ortodoxe române din afara graniţelor ţării; organizarea unei parohii ortodoxe ucrainene la Bucureşti, în componenţa Vicariatului Ortodox Ucrainean din cadrul Patriarhiei Române; aprobarea componenţei delegaţiei Patriarhiei Române pentru a participa la Sfântul şi Marele Sinod al Bisericii Ortodoxe (insula Creta - Grecia¸ 16-27 iunie 2016) şi a amendamentelor Sfântului Sinod al Bisericii Ortodoxe Române la textele propuse pe agenda de lucru a Sinodului din Creta, pentru o mărturie comună de unitate în credinţă şi coresponsabilitate pentru viaţa şi misiunea Bisericii la nivel panortodox.

Totodată, a fost aprobată canonizarea mitropolitului Iacob Putneanul al Moldovei (1750-1760), cu ziua de sărbătorire la 15 mai şi a cuvioşilor Sila, Paisie şi Natan de la mănăstirea Sihăstria Putnei, cu ziua de sărbătorire la 16 mai. 

viewscnt
Urmărește-ne și pe Google News

Articolul de mai sus este destinat exclusiv informării dumneavoastră personale. Dacă reprezentaţi o instituţie media sau o companie şi doriţi un acord pentru republicarea articolelor noastre, va rugăm să ne trimiteţi un mail pe adresa abonamente@news.ro.