„Umbra exilată” de Norman Manea, unul dintre cei mai apreciaţi prozatori şi eseişti români, a apărut în limba engleză, la Yale University Press, traducere de Carla Baricz, cu titlul „Exiled Shadow”.

Distribuie pe Facebook Distribuie pe Twitter Distribuie pe Email

Romanul a mai apărut în limba spaniolă, la editura Galaxia Gutenberg, traducere de Marian Ochoa de Eribe. „La sombra exiliada”, ediţia spaniolă a volumului, a fost declarată Cartea săptămânii în prestigioasa publicaţie El Pais.

„Umbra exilată” a apărut şi în limba germană, la editura Hanser, în traducerea lui Ernest Wichner –  cu titlul Der Schatten im Exil, şi va mai fi publicată în Italia şi Franţa.

Apărut în Seria de autor Norman Manea a editurii Polirom, în anul 2021, „Umbra exilată” este un roman colaj despre un supravieţuitor al lagărelor din Transnistria, despre existenţa sa ulterioară într-o dictatură comunistă şi exilul în America.

Romanul a primit: Premiul Leibniz pentru Proză, ediţia 2022, a fost nominalizat la Premiul PEN România 2022 şi la Premiul Naţional pentru Proză al Ziarului de Iaşi, ediţia 2022.

„Norman Manea, un eminent gânditor şi scriitor al secolelor XX-XXI, este un important interpret al ironiilor exilului: pierderea patriei natale, pierderea limbii, pierderea trecutului care se împleteşte cu pribegia viitorului. În imagini incisive conceptual care ard ca un fier roşu spiritul şi carnea, Umbra exilată este deopotrivă o carte de memorii, o meditaţie şi o poveste despre istoria oraşelor, a ruinelor lor, a gloriilor şi crimelor lor. Este şi o demonstraţie a naturii artistului: acrobat care evoluează la trapez şi poet, visător şi evreu rătăcitor. Un roman care este – şi va rămâne – fără pereche.” (Cynthia Ozik)
„Cartea asta e un jurnal al istoriei, al literaturii şi al lui Norman Manea. Cartea lui ştie despre viaţa mea mai multe decât mine. Sub o mască frumoasă, proza lui suferă de o constantă durere de dinţi a poeziei. Unele cărţi salvează vieţi şi mântuie suflete.” (Stanley Moss)

Norman Manea (n. 1936), unul dintre cei mai apreciaţi prozatori şi eseişti români, profesor de literatură europeană şi „writer in residence” la Bard College, New York. De la debutul din 1966 şi până în 1986, când a plecat din ţară, a publicat 10 volume, fiind distins cu Premiul Asociaţiei Scriitorilor din Bucureşti (1979) şi Premiul Uniunii Scriitorilor (1984, anulat de Consiliul Culturii şi Educaţiei Socialiste). După 1986, Norman Manea a fost tradus în peste 30 de limbi, cărţile sale fiind elogios recenzate. Volumele publicate în SUA au figurat în selecţia celor mai importante apariţii editoriale din The New York Times. În 1992 a primit Bursa Guggenheim şi Premiul MacArthur, în 1993 Biblioteca Naţională din New York l-a sărbătorit cu prilejul acordării distincţiei de „Literary Lion”  al bibliotecii, în 2002 i s-a atribuit Premiul internaţional de literatură Nonino pentru „Opera omnia” , iar în 2006, Premiul Médicis Etranger pentru Întoarcerea huliganului. În 2010 a primit distincţia „Commandeur dans l’Ordre des Arts et des Lettres” din partea guvernului francez, iar în 2011 a primit prestigiosul premiu literar Nelly Sachs şi a fost ales membru de onoare al Royal Society of Literature. În 2012, Uniunea Scriitorilor din România i-a decernat Premiul Naţional pentru Literatură. În 2013, Uniunea Scriitorilor l a nominalizat pentru Premiul Nobel, iar în 2014, PEN ul românesc şi edituri străine au reiterat propunerea. În 2016 a primit Marele Premiu pentru Literatură în limbile romanice al Târgului Internaţional de Carte de la Guadalajara, Mexic. În acelaşi an a fost decorat cu Ordinul Naţional „Steaua României” în grad de Mare Ofiţer de către preşedintele României.

viewscnt
Urmărește-ne și pe Google News

Articolul de mai sus este destinat exclusiv informării dumneavoastră personale. Dacă reprezentaţi o instituţie media sau o companie şi doriţi un acord pentru republicarea articolelor noastre, va rugăm să ne trimiteţi un mail pe adresa abonamente@news.ro.