România va fi prezentă, în perioada 21-23 aprilie, la cel mai important eveniment internaţional dedicat cărţii din capitala Franţei: Festival du Livre de Paris.

Distribuie pe Facebook Distribuie pe Twitter Distribuie pe Email

Motto-ul prezenţei româneşti la această ediţie a Festival du Livre de Paris este "Roumanie - un pays qui se raconte/ România - o ţară care se povesteşte", o încercare de a sintetiza în cuvinte oferta bogată de evenimente pregătite de echipa ICR pentru desfăşurătorul celor trei zile de la Grand Palais Éphémère. Arhitectura programului include peste 20 de evenimente, construite în jurul celor mai recente volume româneşti traduse în limba franceză: de la romane şi cărţi de poezie, până la volume de nonficţiune şi cărţi de bandă desenată.

Şi, pentru că Festival du Livre de Paris este un eveniment dedicat publicului larg, organizatorii prezenţei româneşti pun la dispoziţia vizitatorilor, pentru vânzare la stand, o ofertă bogată de volume româneşti traduse în limba franceză, graţie parteneriatului cu Paris Livres Événements.

„Standul României din cadrul Festival du Livre de Paris şi programul foarte consistent al lansărilor de carte şi dezbaterilor reprezintă o realizare semnificativă, mai cu seamă că, din 2022, conceptul acestui amplu eveniment dedicat cărţii, care se adresează deopotrivă profesioniştilor, cât şi publicului larg, se axează preponderent pe spaţii tematice, nu pe reprezentări naţionale. După pauza din perioada 2020-2021, Institutul Cultural Român a reluat tradiţia organizării Standului României şi a prezentării noilor apariţii editoriale ale autorilor de limbă română traduşi în limba franceză, în cadrul unuia dintre cele patru mari saloane de carte francofonă din lume”, a declarat Liviu Jicman, preşedintele Institutului Cultural Român.

Programul de la standul României

Programul de la standul României (B33) se va deschide vineri, 21 aprilie, ora 12.30, cu un eveniment dedicat cărţilor de bandă desenată. Artiştii Daniel Horia (autorul romanului grafic "Epoca mea de aur", tradus recent în limba franceză la Editura Paquet), Arnaud Nebbache (autorul benzii desenate "Brancusi contre États-Unis", Editura Dargaud, 2023), Patrice Reytier (autorul benzii desenate "Cioran. Un home heureux", Editura Rivages, 2023) vor fi protagoniştii unei discuţii despre domeniul BD; moderator va fi îndrăgitul ilustrator de origine română Mircea Arapu, „părintele” lui PIF în versiunea ultimelor decenii (ultimul volum publicat: "HapPif Birthday Strips", Editura Vaillant, 2023).

În aceeaşi zi, de la ora 15.00, va avea loc o dezbatere pe tema noilor apariţii editoriale din sfera prozei româneşti, pornind de la catalogul pregătit de ICR/CENNAC pentru Festival du Livre de Paris, ediţia 2023. La eveniment, vor lua parte: Liviu Jicman, preşedinte ICR, Oana Doboşi, manager cultural, cofondatoare a librăriei independente „La Două Bufniţe” (Timişoara), şi Jean Poncet, scriitor şi traducător. Discuţia va fi moderată de Adina Diniţoiu, critic literar şi jurnalistă culturală.

Intitulat "15 nouvelles raisons d’aimer la littérature roumaine / 15 motive noi pentru a iubi literatura română", catalogul publicat sub egida ICR/CENNAC cuprinde prezentări însoţite de fragmente traduse în limba franceză din 15 dintre cele mai apreciate volume de proză apărute recent în limba română, într-o selecţie realizată de criticul literar Luminiţa Corneanu şi în traducerea lui Laure Hinkel.

De la ora 17.00, standul României va găzdui lansarea catalogului "Victor Brauner. Invenţii şi magie", prezentat de Camille Morando de la Centre Pompidou, coordonatoarea lucrării şi curatoarea expoziţiei Victor Brauner de la Timişoara, şi Bernard Blistène, celebru curator internaţional, fost director al Centrului Pompidou din Paris. Discuţia va fi moderată de Oana Doboşi.

Sâmbătă, 22 aprilie, la ora 11.30, proza revine la standul României, cu o întâlnire dedicată romanelor "Iar dimineaţa vor veni ruşii" de Iulian Ciocan (Editura Tropismes, 2022, traducere Florica Courriol) şi "Ioşca" de Cristian Fulaş (Editura La Peuplade, Canada, 2022, traducere de Florica Courriol şi Jean-Louis Courriol). Cei doi autori şi traducătorii lor în limba franceză vor lua parte la o discuţie moderată de Aurélie Julia, directoarea publicaţiei La Revue des Deux Mondes, şi Florica Courriol.

De la ora 16.00, non-ficţiunea îşi face loc în program cu o apariţie în care sportul se confruntă cu poliţia politică - "Nadia Comaneci, dans l’œil de la police secrète" de Stejărel Olaru (Editura Robert Laffont, 2022). Autorul va purta un dialog cu Sylvain Audet-Gainar, scriitor, traducătorul în limba franceză al volumului.

De la ora 18.30, va fi prezentată la stand încă o traducere recentă în franceză a unui roman românesc de succes: "Zogru" de Doina Ruşti (Editura duTyphon, 2022). Autoarea va participa la eveniment alături de traducătoarea Florica Courriol şi de Iulia Badea-Guéritée, moderatoarea întâlnirii.

Duminică, 23 aprilie 2023, ora 10.00, Mircea Arapu propune un atelier de desene şi de ilustraţii pentru copii cu vârste începând de la 8 ani, pornind de la ediţia aniversară PIF - 75 de ani.

Va urma, de la ora 12.00, o oră dedicată celor mai recente volume de poezie românească traduse în limba franceză, la care vor lua parte Linda Maria Baros, Jean Poncet şi Francois Mocaer. După un dialog moderat de Iulia Badea-Guéritée, va avea loc o lectură publică. Jean Poncet, poet, este traducătorul volumului "Clair de mort" de Ana Blandiana (Editura Unicité, 2022), iar Linda Maria Baros, traducătoarea volumului "Oul şi sfera/ L'œuf et la sphère" de Nichita Stănescu (şi directoare a Editurii La Traductière), iar Francois Mocaer este directorul Editurii Unicité.

Scriitoarea Adriana Babeţi li se va alătura, de la ora 13.00, pe Scena Eiffel din cadrul Salon du Livre de Paris, lui Dorottya Szavai (Ungaria) şi Stamatios Zochios (Grecia), pentru dezbaterea intitulată „Din trecut spre renaşterea culturală europeană” - eveniment cu invitaţi din oraşele capitale europene ale culturii: Timişoara, Veszprém, Elefsina. Întâlnirea cultural-literară va fi moderată de Florence Bouchy, jurnalistă la Le Monde des Livres.

De la ora 15.00, prozatoarea Gabriela Adameşteanu va participa, la standul României, la un dialog cu Cristina Hermeziu, dedicat ediţiei franceze a romanului "Fontana di Trevi" (Editura Gallimard, traducere de Nicolas Cavailles).

Cercetătoarea Doina Lemny, reputată specialistă în opera lui Constantin Brâncuşi, îşi va prezenta, de la ora 17.00, la standul României, cele mai recente lucrări: "Brancusi, la chose vraie" şi "Brancusi et ses muses" (Editura Gourcouff-Gradenigo, 2023), în cadrul unui dialog cu cercetătoarea Mica Gherghescu.

După fiecare întâlnire, autorii prezenţi vor oferi sesiuni de autografe.

Participarea României este organizată de Institutul Cultural Român (ICR) prin Centrul Naţional al Cărţii (CENNAC) şi ICR Paris, în parteneriat cu Ministerul Culturii, Ambasada României la Paris şi Ambasada Republicii Moldova la Paris.

Festival du Livre de Paris, continuator al Salon du Livre, un proiect iniţiat în 1981, este cea mai amplă manifestare de profil dedicată spaţiului editorial francofon. Festivalul se desfăşoară, începând din 2022, la Grand Palais Ephémère. Invitat de onoare al acestei ediţii este Italia. Grafica vizualurilor standului României este semnată de Dan Dulău.

viewscnt
Urmărește-ne și pe Google News

Articolul de mai sus este destinat exclusiv informării dumneavoastră personale. Dacă reprezentaţi o instituţie media sau o companie şi doriţi un acord pentru republicarea articolelor noastre, va rugăm să ne trimiteţi un mail pe adresa abonamente@news.ro.