Institutul Cultural Român a precizat, marţi, într-un comunicat de presă, că nu a avut nicio contribuţie financiară la traducerea şi lansarea cărţii ”Pas cu pas”, de Klaus Iohannis, la Târgul de Carte Internaţională de la Beijing (24 - 28 august).

Distribuie pe Facebook Distribuie pe Twitter Distribuie pe Email

În cadrul târgului va fi lansată ediţia în limba chineză a cărţii ”Pas cu pas”, semnată de preşedintele României, apărută la editura Zhong Yi, Beijing, în traducerea profesorului Dong XiXiao.

”Institutul Cultural Român nu a avut nicio contribuţie financiară sau de alt tip la acest proiect; iniţiativa traducerii şi a lansării în cadrul târgului de carte aparţin editorului chinez. Drepturile de autor au fost obţinute de la editura Curtea Veche”, a transmis ICR.

Evenimente
20 mai - Evenimentul News.ro “Energy Road - Energie la tine acasă”. Parteneri: AS & Partners, FPPG, Delgaz Grid, Hidroelectrica, Nuclearelectrica, Premier Energy, Romgaz
30 mai - Maratonul Fondurilor Europene. Parteneri: BCR, BRD, CEC
4 iunie - Eveniment Profit.ro: Piaţa imobiliară românească sub spectrul crizei occidentale. Ediţia a IV-a. Parteneri: 123Credit, Cushman and Wakefield
6 iunie - Maratonul Energiei

Instituţia de cultură a mai subliniat faptul că ”evenimentul aparţine editurii Zhong Yi şi nu are loc la standul României, ci la una din scenele târgului de carte, Authors' events corner, în data de 25 august”. 

În programul de evenimente organizate de Institutul Cultural Român la Târgul Internaţional de Carte de la Beijing sunt incluse toate lansările volumelor autorilor români apărute recent în limba chineză, scopul urmărit fiind ca programul să fie unul cât mai divers.

Printre volumele în limba chineză lansate la standul României la acest târg de carte se vor afla: ”Cartograful puterii” de Gabriel Chifu, editura Huacheng, Guangzhou, traducere de Lin Ting şi Zhou Guanchao; ”Poezia Română Contemporană”, editura Huacheng, Guangzhou, traducere: Gao Xing, redactor-şef al revistei Literatura străină; ”Aforisme” de Lucian Blaga, editura Huacheng, Guangzhou, traducere: Lu Xianggan; ”Gramatica Limbii Române Contemporane”, tradusă de prof. univ. Dong Xixiao, editura Studii şi cercetări lingvistice, Beijing; ”Aforisme” de Valeriu Butulescu, editura Zhohg Yi, Beijing, traducere: Chen Xiaoying.

România este invitat de onoare, alături de celelalte ţări central şi est-europene, la cea de-a 23-a ediţie a Târgului Internaţional de Carte de la Beijing, care va avea loc între 24 şi 28 august, la Noul Centru Expoziţional din capitala Chinei, unde vor fi prezenţi şi scretari de stat, muzicieni şi reprezentanţi ai Institutului Cultural Român.

La standul României vor fi expuse peste 1.200 de titluri, albume şi cărţi, apărute la 20 de edituri româneşti, precum şi traduceri din autori români, publicate cu sprijinul Centrului Naţional al Cărţii din cadrul ICR.

viewscnt
Urmărește-ne și pe Google News

Articolul de mai sus este destinat exclusiv informării dumneavoastră personale. Dacă reprezentaţi o instituţie media sau o companie şi doriţi un acord pentru republicarea articolelor noastre, va rugăm să ne trimiteţi un mail pe adresa abonamente@news.ro.