Standul României de la Salonul Cărţii de la Paris (15-18 martie, Porte de Versailles), ediţia a 39-a, eveniment organizat de Institutul Cultural Român, la care este celebrată Europa, va găzdui peste 20 de lansări şi mai multe dezbateri legate de traduceri ale unor autori români în limba franceză, mese rotunde despre corespondenţa dintre artele vizuale şi literatură şi despre personalităţi marcante din istorie.

Distribuie pe Facebook Distribuie pe Twitter Distribuie pe Email

Anul acesta, standul ICR se încadrează în tema Livre Paris, celebrarea Europei, cu invitaţi de marcă, prozatori, poeţi, critici literari, traducători, atât din spaţiul românesc, cât şi din cel francofon. Dar şi cu un concept-simbol expus pe 121 de metri pătraţi printr-un ansamblu suspendat, format din 12 elemente cu referire la apartenenţa noastră la cultura europeană. 

Arhitecta Andreea Macău afirmă că fiecare dintre cele 12 elemenete poartă câte o stea din cercul ce formează stema steagului Uniunii Europene. ”Acestea formează un volum spiralat, simbol al evoluţiei şi sinergiei. Privit în ansamblu, ne poate duce cu gândul la o coroană, care încununează spaţial standul, emblematic, conţinând şi steagul României”, explică experta.

"Literatura şi, în general, cultura scrisă sunt domenii în care România excelează.  Mă bucur că am ocazia să-mi exprim, din nou, această convingere profundă. De ceva vreme, acest lucru nu mai este chiar un secret pentru cititorii din Europa şi din întreaga lume. Institutul Cultural Român a contribuit, cu resurse, pricepere şi entuziasm, la această «devoalare», iar prezenţa constantă şi consistentă la Livre Paris, eveniment de referinţă al lumii editoriale, este un factor esenţial  în această dinamică”, declară Liliana Ţuroiu, preşedinte ICR.

Perimetrul spaţiului standului este marcat de prezenţa unor totemuri cu panouri iluminate, care pun în valoare lucrări ale artistului Valeriu Pantilimon, reunite cu această ocazie în expoziţia “Voi fi mâna gândului tau”. În interiorul elementelor vor fi suspendate citate din autori români afirmaţi în spaţiul cultural european, alcătuind o expoziţie de poezie caligrafică.

Inaugurarea standului României de la Salonul Cărţii de la Paris va avea loc joi, de la ora 18.00. 

Vineri, de la ora 10.00, la standul României de la Salonul Cărţii de la Paris evenimentele vor debuta cu dezbaterea „Traducerea este limba Europei”, la care invitaţi vor fi traducătorii Florica şi Jean-Louis Courriol, Adriana Babeţi şi Andreea Răsuceanu.

Volume despre Panait Istrati, despre legende româneşti reinterpretate, şi dezbaterea despre traducere ca „limbă a Europei” vor fi între evenimentele majore organizate de Institutul Cultural Român în prima zi la Livre Paris 2019.

Sâmbătă, 16 martie, ziua este dedicată corespondenţei dintre artă şi literatură, prin dialoguri despre cei mai importanţi artişti români Andrei Cădere şi Constantin Brâncuşi şi prin volume care le sunt dedicate. De la ora 16.30, Doina Lemny, George Banu şi Sophie Brocas vor discuta în cadrul unei dezbateri animate despre cel mai recent roman al lui Sophie Brocas - „Le Baiser”, inspirat din sculptura lui Brâncuşi instalată în cimitirul Montparnasse. La aceeaşi masă rotundă va fi discutată corespondenţa dintre doi mari artişti prieteni - Henri Matisse şi Theodor Pallady - sursă pentru capodopera „La blouse roumaine”. Dezbaterea va fi moderată de Colin Lemoine.

Volumul „Un Cioran inedit, pourquoi intrigue-t-il?”, de Mara Magda Maftei, un eseu care conturează un Cioran inedit, prin aspectele necunoscute de publicul francez provenind din trecutul său revoluţionar, prieteniile şi ţara sa de origine, apărut la editura Fauve, 2018, va fi prezentat duminică,17 martie, de la ora 12.00, la standul României J120. Conversaţia îi are ca protagonişti pe autoare şi pe Nicolas Cavaillès.

De asemenea, dezbaterea „30 de ani după decembrie 1989 - trecut versus viitor” va avea loc în prezenţa scriitoarelor  Gabriela Adameşteanu, Ioana Pârvulescu, Magda Cârneci, Adriana Babeţi, alături de istoricul Stelian Tănase.

În ultima zi a evenimentului, luni, 18 martie, la standul României vor avea loc întâlniri informale între editori români şi francezi, precum şi prezentarea programelor de traducere a autorilor români, dar şi o dezbatere despre Europa şi marii săi poeţi”, coordonată de poetul Bogdan Ghiu.

viewscnt

Articolul de mai sus este destinat exclusiv informării dumneavoastră personale. Dacă reprezentaţi o instituţie media sau o companie şi doriţi un acord pentru republicarea articolelor noastre, va rugăm să ne trimiteţi un mail pe adresa abonamente@news.ro.