Giles Portaman, noul ambasador britanic în România, mărturiseşte că, deşi a studiat latina la universitate şi cunoaşte franceza şi spaniola, în primele săptămâni în care a luat contact cu limba română a avut „un şoc”. Într-un interviu pentru Digi24, el a dezvăluit ce i se pare cel mai greu de învăţat în româneşte. Cu toate acestea, diplomatul s-a descurcat foarte bine atunci când i s-a cerut să transmită un mesaj în limba română.

Distribuie pe Facebook Distribuie pe Twitter Distribuie pe Email

Giles Portman a venit la post în România în octombrie 2023 şi i-a prezentat scrisorile de acreditare preşedintelui Klaus Iohannis în 22 ianuarie 2024. În calitate de ambasador în România al Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, mai întâi a trebuit să se oprească la Iaşi pentru a învăţa limba română, conform unei reguli impuse de Londra.

„Eram foarte interesat să învăţ limba română, pentru că am studiat latina la universitate şi eram foarte interesat de această ţară, care avea o limbă strâns legată de latină. Şi am studiat spaniolă, franceză, rusă, turcă şi cehă, aşa că m-am gândit în total va fi bine. Deci, de fapt, vocabularul este destul de uşor pentru mine, deoarece majoritatea cuvintelor sunt legate de una dintre aceste limbi”, a spus ambasadorul Giles Portman în interviul difuzat vineri de Digi24.

El a mărturisit însă că „cel mai greu lucru despre limba română sunt unele dintre lucrurile pe care le înveţi chiar de la început” şi a spus că „timpul prezent sau articolele definite şi indefinite sunt printre cele mai grele lucruri din limba română”.

„De fapt, primele câteva săptămâni sunt un pic un fel de şoc, este mai greu decât te aştepţi”, a adăugat Giles Portman. Ambasadorul spune că a trecut peste acel şoc iniţial, dar este conştient că mai are „un drum lung de parcurs”.

Întrebat dacă sunt cuvinte în limba română pe care nu le poate pronunţa încă, ambasadorul a recunoscut că cele mai mari feste i le joacă accentul. „Sunt absolut sigur că sunt multe cuvinte pe care nu le pot pronunţa. Şi la ultima mea lecţie, nu a fost atât pronunţia, cât accentul. Este destul de greu din punctul de vedere al vorbitorului de engleză să prezici pe ce silabă poate fi accentul unui cuvânt. Nu par să existe multe reguli în acest sens, aşa că trebuie doar să asculţi şi să înveţi”, a explicat el.

Totuşi, rugat să transmită un mesaj în limba română, Giles Portman s-a descurcat destul de bine: „Mesajul meu este că încă învăţ, cu siguranţă, dar am ajuns aici de-abia acum câteva luni şi am observat deja că avem un parteneriat foarte, foarte strâns, că relaţie bilaterală între Marea Britanie şi România este foarte bună, foarte caldă şi strânsă. Cred că suntem două ţări care gândesc la fel, cred că ne sprijinim, ne ajutăm reciproc, luptăm împreună împotriva ameninţării Rusiei ca aliaţi NATO, lucrăm pentru a distruge crima organizată şi muncim cot la cot pentru a creşte prosperitatea pentru toţi. Aşa că, în ceea ce priveşte mandatul meu, în cei 4-5 ani cât sunt aici, vreau ca această relaţie să devină mai strânsă, mai caldă, mai pozitivă şi sunt sigur că o să reuşesc”, a declarat, încrezător, ambasadorul în interviul acordat emisiunii „Paşaport diplomatic” de la Digi24.

viewscnt
Urmărește-ne și pe Google News

Articolul de mai sus este destinat exclusiv informării dumneavoastră personale. Dacă reprezentaţi o instituţie media sau o companie şi doriţi un acord pentru republicarea articolelor noastre, va rugăm să ne trimiteţi un mail pe adresa abonamente@news.ro.