Avocaţii Oliviei De Havilland şi ai companiei FX Networks au dezbătut, marţi, un termen peiorativ atribuit artistei la adresa surorii ei, Joan Fontaine, în docuseria „Feud: Bette and Joan”, despre care apărătorii artistei centenare spun că îi afectează acesteia reputaţia, scrie Variety.com.

Distribuie pe Facebook Distribuie pe Twitter Distribuie pe Email

Potrivit avocaţilor lui De Havilland, aceasta ar fi folosit cuvintele „dragon lady” (care descriu o femeie puternică şi atrăgătoare, cu capacitatea de a manipula oamenii din jurul ei, n.r.), şi nu termenul ofensator „bitch”, la adresa lui Joan Fontaine.

Avocaţii Oliviei De Havilland şi cei ai companiei FX au participat, marţi, la o audiere la California Court of Appeal în vederea pronunţării unei hotărâri cu privire la continuarea procesului pe care actriţa l-a intentat împotriva producătorilor miniseriei „Feud”.

În august, un judecător a respins cererea FX de a încheia acest caz. Compania FX a făcut recurs la această decizie, ceea ce a dus la audierea de marţi. FX vrea ca instanţa să închidă cazul, argumentând că acesta ar avea un efect îngrijorător asupra libertăţii de exprimare.

Avocatul reclamantei susţine că De Havilland este prezentată drept „o bârfitoare” care a vorbit cu neglijenţă şi dispreţ despre prieteni şi cunoştinţe, precum Bette Davis, Joan Crawford, Frank Sinatra şi despre sora ei, Joan Fontaine.

Un element important al acestui conflict, recunoscut, marţi, de ambele părţi, a fost faptul că în docuserie, De Havilland, interpretată de Catherine Zeta-Jones, a folosit cuvântul „bitch” cu referire la Fontaine.

Avocatul lui De Havilland susţine că nu există dovezi potrivit cărora actriţa ar fi folosit acest cuvânt, cu atât mai puţin la adresa lui Fontaine. Pe de altă parte, avocatul companiei FX a citat comentarii înregistrate făcute de actriţă, referindu-se la sora ei cu expresia „dragon lady”.

Halim Dhanidina, unul dintre cei trei judecători prezenţi la această audiere, l-a întrebat pe avocatul lui De Havilland: „Există vreo diferenţă notabilă între cele două exprimări?”.

Avocatul actriţei a răspuns afirmativ, explicând că termenul „bitch” este unul peiorativ. Acesta a adăugat că FX i-a încălcat drepturile actriţei. Compania ar fi profitat de artista onestă, prezentând-o în docuserie spunând că actriţele Joan Crawford şi Bette Davis „se urau reciproc” şi că ea „le-a iubit pentru acest lucru”. În miniserie, De Havilland mai apare discreditând-o pe Fontaine şi glumind despre dependenţa de alcool a cântăreţului Frank Sinatra.

Avocatul lui De Havilland a respins argumentul companiei FX potrivit căruia asemenea libertăţi folosite într-o docuserie ca „Feud” sunt protejate de dreptul la liberă exprimare, garantat de Primul Amendament, şi că dacă actriţa va avea câştig de cauză în acest caz, regizorii nu vor mai putea crea astfel de docudrame.

„Sigur că vom continua să avem docudrame, dar trebuie să avem unele care nu defăimează, care nu spun minciuni”, a spus avocatul.

Avocatul companiei FX a spus că utilizarea cuvântului „bitch” de către personajul De Havilland din „Feud” nu este prea obscen şi nici prea nepotrivit actriţei în viaţa reală. El a citat cartea „The Divine Feud”, de Shaun Considine, în care De Havilland apare folosind acest termen, în afirmaţia: „Nu îmi place să interpretez «bitches» (femei cu un comportament dezagreabil, n.r.)”.

„Show-ul nu o prezintă pe Olivia De Havilland drept o persoană vulgară”, a spus avocatul companiei FX. El a adăugat că De Havilland este interpretată în doar 18 minute din totalul de 402 minute al serialului şi că apare drept o prietenă bună şi o confidentă a lui Bette Davis.

El a adăugat că producătorii au modificat „dragon lady” în „bitch”, pentru că au considerat că aceste cuvinte sunt sinonime şi că cel de-al doilea termen ar rezona mai mult cu publicul din prezent.

Avocatul companiei FX a mai spus că reprezentanţii actriţei nu au reuşit să dovedească maliţiozitatea pe care susţin că au avut-o producătorii serialului.

Instanţa nu a decis dacă procesul va continua sau dacă îi va pune capăt.

De Havilland, în vârstă de 101 ani, a dat în judecată companie FX în luna iunie. 

Audierea de marţi a avut loc la facultatea de drept USC Gould, în cadrul unui program anual în care studenţi în primul an la drept participă la astfel de audieri.

Olivia de Havilland, în vârstă de 101 ani, este una dintre ultimele actriţe în viaţă din Perioada de Aur a Hollywoodului. Ea este cunoscută mai ales pentru rolul Melanie pe care l-a interpretat în filmul ”Pe aripile vântului/ Gone with the Wind”.

Actriţa a mai jucat în filme precum ”It’s Love I’m After” (1937), “Elisabeta si Essex/ The Private Lives of Elizabeth and Essex” (1939) şi “În viaţa noastră/ In This Our Life” (1942). În anul 1964, Olivia de Havilland a înlocuit-o pe Crawford în thrillerul “Secretul verişoarei Charlotte/ Hush… Hush, Sweet Charlotte”, după ce actriţa a renunţat la proiect, pretinzând că este bolnavă - un subiect ce va fi explorat în ”Feud”.

Olivia de Havilland a câştigat două premii Oscar la categoria ”cea mai bună actriţă în rol principal”, pentru apariţiile sale în filmele ”To Each His Own” (1946) şi ”The Heiress” (1949).

Actriţa s-a stabilit în Paris în anii 1950, unde locuieşte şi în prezent, şi a avut apariţii publice rare de la retragerea ei din actorie.

viewscnt

Articolul de mai sus este destinat exclusiv informării dumneavoastră personale. Dacă reprezentaţi o instituţie media sau o companie şi doriţi un acord pentru republicarea articolelor noastre, va rugăm să ne trimiteţi un mail pe adresa abonamente@news.ro.