Muzeul Naţional de Istorie a României prezintă publicului, cu ocazia celebrării Zilei Culturii Naţionale, trei dintre cele mai importante lucrări ale culturii noastre vechi, tipărite în secolul al XVII-lea, socotit de specialişti drept Veacul Luminilor în Ţările Româneşti Dunărene: "Cazania lui Varlaam", "Îndreptarea legii cu Dumnezeu" şi "Psaltirea pre versuri tocmită".

Distribuie pe Facebook Distribuie pe Twitter Distribuie pe Email

Pravila cea Mare a lui Matei Basarab, cunoscută şi sub numele de "Îndreptarea legii cu Dumnezeu. Preavila Sfinţilor Apostoli" (Târgovişte, 1652) este o culegere de legi inspirată din Pravila cea Mică de la Govora (1640) şi din Pravila lui Vasile Lupu (1646). Reprezintă un îndreptar al credinţei ortodoxe datorită conţinutului său dogmatic şi cultic, dar şi un mijloc de apărare a ortodoxismului împotriva cultului catolic şi protestant. Deşi s-a dorit o îmbinare între mentalul tradiţional românesc şi rigorile civile şi canonice bizantine, au rezultat mai degrabă divergenţe cu privire la modalităţile de îndeplinire a ritualurilor existenţiale: botezul, căsătoria, moartea. Funcţionarea acestora se datora constrângerilor impuse de religie. 

"Îndreptarea legii"

Normele de drept penal asupra infracţiunilor şi pedepselor sunt privite dintr-o perspectivă profund religioasă. Infracţiunea este considerată păcat, iar pedeapsa este privită drept ispăşire. Îndreptarea Legii reprezintă a doua ediţie aprofundată de culegere de legi juridice, canonice şi civile, după Govora (1640), în limba română cu alfabet chirilic, prezentând o viziune teologică cultă într-o manieră adaptată spaţiului românesc tradiţional.

"Cazania lui Varlaam" sau "Carte românească de învăţătură la dumenecele preste an şi la praznicele împărăteşti şi la svănţi mari" (Iaşi, 1643) este tipărită în limba română cu alfabet chirilic, conţinând 506 file ilustrate cu multe gravuri de factură religioasă ortodoxă, precum şi frontispicii bogat decorate, viniete, iniţiale ornamentale, podoabe de final. În Predoslovia adresată de domnitorul Vasile Lupu către pravoslavnicii creştini, se precizează că se oferă "acest dar limbii româneşti, carte pre limba românească, întăiu de laudă lui Dumnezeu, după aceia, de învăţătură şi de folos sufletelor pravoslavnici".

În forma sa originală, "Cazania lui Varlaam" reprezintă un monument al limbii româneşti literare fiind tipărită într-un stil elevat şi pitoresc, cu fraze bogate şi expresii plastice, îmbogăţind dulcele grai românesc în toate provinciile istorice ale românilor, atât la oraşe, cât şi la sate.

"Psaltirea pre versuri"

"Psaltirea pre versuri tocmită" (Uniev, Polonia, 1673) este tipărită în limba română cu alfabet chirilic şi este prelucrată de Dosoftei după traduceri româneşti anterioare, conţinând numeroase pasaje de proză ritmată, respectiv diferite texte şi tâlcuiri ale Psalmilor lui David din Vechiul Testament. Mitropolitul Dosoftei a fost unul dintre cei mai mari cărturari români. A fost iniţiatorul unor activităţi culturale de maximă importanţă, fiind primul poet liric naţional, primul versificator al Psaltirii în tot Răsăritul ortodox, primul traducător al cărţilor de slujbă în limba română.

Accesul în expoziţiile muzeului este gratuit luni. Programul de vizitare este cuprins în intervalul orar 09.00 - 17.00.

viewscnt
Urmărește-ne și pe Google News

Articolul de mai sus este destinat exclusiv informării dumneavoastră personale. Dacă reprezentaţi o instituţie media sau o companie şi doriţi un acord pentru republicarea articolelor noastre, va rugăm să ne trimiteţi un mail pe adresa abonamente@news.ro.