Volumul de proze "O undiţă pentru bunicul meu", de Gao Xingjian, laureatul premiului Nobel pentru Literatură în anul 2000 şi invitat special al Festivalului Internaţional de Literatură şi Traducere de la Iaşi 2017, a apărut în colecţia "Biblioteca Polirom”, traducere din limba chineză de Irina Ivaşcu. Volumul va fi disponibil şi în format digital.

Distribuie pe Facebook Distribuie pe Twitter Distribuie pe Email

Autorul se va afla săptămâna aceasta la Iaşi, fiind unul dintre invitaţii speciali ai Festivalului Internaţional de Literatură şi Traducere Iaşi, ediţia a V-a. Vineri, la ora 20.00, la Teatrul Naţional "Vasile Alecsandri” (Sala Mare) din Iaşi, Gao Xingjian va dialoga cu Bogdan Ghiu, iar dialogul va fi urmat de o sesiune de autografe.

Scrise în anii ’90, povestirile lui Gao Xingjian se inspiră din fragilitatea vieţii, a iubirii şi din puterea obsedantă a memoriei. În "Templul”, teama acută, cu origine misterioasă, a povestitorului umbreşte fericirea delirantă a unei excursii în luna de miere.

În "Crampa”, un bărbat scapă ca prin urechile acului de înec, dar descoperă uimit că nimeni nu i-a simţit lipsa.

În "Accidentul”, un autobuz loveşte un biciclist şi, ca într-un film, urmările haotice ale accidentului se pierd în liniştea unui colţ de stradă, şi toată lumea pare să ignore cele petrecute mai devreme. În fabula care dă titlul volumului, povestitorul încearcă "să se despovăreze de dorul de casă”, dar se trezeşte pierdut într-un labirint al amintirilor din copilărie. Peste tot sunt prezente portrete psihologice covârşitoare, cu speranţe nerostite şi frici care trădează prezenţa nesfârşită a trecutului în vieţile personajelor.

Gao Xingjian s-a născut în 1940, pe 4 ianuarie, în provincia chineză Ganzhou. Fiu al unei actriţe amatoare şi al unui bancher, el are de mic acces la lumea literelor şi a teatrului. În 1962 şi-a terminat studiile de filologie în limba franceză la Departamentul de limbi străine al Universităţii din Beijing.

În anii ’70, în timpul revoluţiei culturale, a publicat povestiri şi eseuri în reviste literare chineze, dar şi patru volume: "Eseu despre arta ficţiunii moderne" (care a născut o polemică aprinsă despre "modernism”), o carte de povestiri, "Un porumbel numit Cioc Roşu", un volum de piese de teatru şi cartea de eseuri "În căutarea unei forme moderne a reprezentării dramatice".

În 1986, piesa "Celălalt mal" îi este interzisă şi nimic din ce va scrie apoi Gao Xingjian nu va mai fi reprezentat pe scenă.

În 1987, el a părăsit China şi s-a stabilit în Franţa ca refugiat politic. În 1989, după apariţia piesei "Fugarii", a fost declarat persona non grata de regimul chinez şi tot ce a scris a fost interzis. A mai publicat romanele "Muntele sufletului" şi "Biblia unui singur om" şi volumul de proze "O undiţă pentru bunicul meu". În 2000 a primit Premiul Nobel pentru Literatură.

viewscnt
Urmărește-ne și pe Google News

Articolul de mai sus este destinat exclusiv informării dumneavoastră personale. Dacă reprezentaţi o instituţie media sau o companie şi doriţi un acord pentru republicarea articolelor noastre, va rugăm să ne trimiteţi un mail pe adresa abonamente@news.ro.